.

.                  

.

2013年9月15日日曜日

“That's pretty tough!”(それはとても難しいね) prettyを使ったカジュアル表現の使い方



“That's pretty tough!”(それはとても難しいね)



口語でよく使われる表現「pretty」
みなさんのよく知っている「かわいい、可憐な」
これは形容詞として使われる時の意味です。

pretty toughで使われる場合は副詞で
意味は「かなり」=veryとほぼ同じ(厳密にはveryのほうが上)。


つまり、That's pretty tough! はThat's very tough (difficult)!と言い換えできるんです。

「それは、かわいいタフガイです」なんて訳さないで下さいね(笑)


使う相手は友達など、フランクな相手がいいでしょう。
とてもカジュアルな表現なので、目上の方には使わない方がいいです。

ex)
I find studying for exams pretty tough.
I do 4 gym sessions a week which is pretty tough.



prettyはこの他にも
pretty good, pretty cold, pretty tiredなど様々な場面で使われます。

ex)
It's pretty cold this morning.
The hotel was very good. I was pretty impressed.
I have a pretty difficult class this afternoon. I find it very hard to understand the topic.




prettyと並んで覚えたい表現が「fairly」
意味は「まあまあ、まずまず」 Pretty>fairly

“fairly tough” = not very tough and more tough(まあまあ難しい)

ex)
The movie was fairly good, but I expected it to be a lot better.
The weather is fairly nice today, but yesterday was much better.


prettyとfairlyの使い方解りましたか?

Which is your answer, learning English is pretty or fairly tough for you?

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント: